Paulus
- Vierdag: 8-1-2023, 1e na Epifanie
- Boek: Efeziërs
- Perikoop: Efeziërs 3,1-12
- Vertaler: Harry Pals
Vertaling
1
2
3
Want volgens een openbaring is aan mij het geheimenis bekend gemaakt,
zoals ik eerder in het kort al schreef.
4
Daaraan kunnen jullie, dit lezend, mijn inzicht opmerken in dit8 geheimenis van de Messias.
5
6
7
Daarvan ben ik een dienaar geworden,
ten gevolge van13 de gave van Gods genade die mij gegeven is,
ten gevolge van het inwerken van zijn kracht.
8
9
en om aan het licht te brengen
hoe het beheer is van het geheimenis
dat verborgen was vanaf de eeuwigheden
in God die alles geschapen17 heeft –
10
opdat nu aan de overheden en de machthebbers in de hemelsferen18
bekend zou worden door de gemeente de veelkleurige wijsheid van God,
11
Noten
- de gangbare uitdrukking, waarin ‘charin’ is afgezwakt tot ‘ten gunste van’, ‘vanwege’, heb ik hier bewust weer teruggevoerd naar het grondwoord ‘genade’, omdat dat woord in deze brief zo’n fundamentele rol speelt↩︎
- waar haalt de NBNV21 ‘bid’ vandaan?↩︎
- niet ‘omwille van’ (NBV21), er staat gewoon een genitivus↩︎
- de NBV21 voegt onnodig verduidelijkend toe ‘die afkomstig bent van’↩︎
- ontbreekt in NBV21↩︎
- ‘oikonomia’, zo ook in vs. 9; de NBV21 parafraseert↩︎
- NBV21 ‘met het oog op’↩︎
- zo NBV21↩︎
- NBV21 onjuist ‘onthuld’, daar heeft het bijbelgrieks een ander woord voor↩︎
- NBV21 ‘mensen’ – jammer↩︎
- de NBV21 perkt ten onrechte in tot ‘mensen uit andere volken’↩︎
- het 3-malige ‘mede’ verdwijnt in de NBV21↩︎
- zo NB; NBV21 ‘door’?↩︎
- ontbreekt in de NBV21↩︎
- NBV21 ‘verkondigen’, daardoor mist het woord evangelie↩︎
- ‘ondoorgrondelijk’ (NBV21, NB) is toch iets anders; het Gr. grondwoord ‘ichneuoo’ geeft aan dat je iets opspoort, en dat kan met deze rijkdom kennelijk niet, en misschien kan doorgronden wel…↩︎
- niet ‘schepper’(NBV21), er staat een werkwoord, is actiever↩︎
- zo NBV21↩︎
- zo NBV↩︎
- mist in NB↩︎
- NBV21 ‘door onze eenheid met hem’↩︎
- ‘tot God’ vult de NBV21 aan↩︎
- NB en NBV gebruiken het woord ‘vertrouwen’↩︎
- of: het (niet ‘ons’ [NBV21] geloof in hem↩︎