1 Timoteüs 2,1-7
- Vierdag: 4-7-2010, 3e van de zomer
- Boek: 1 Timoteüs
- Perikoop: 1 Timoteüs 2,1-7
- Vertaler: Harry Pals
Vertaling
1
Dus roep ik allereerst op
tot het doen1 van gebeden
– voorbeden, pleidooien, dankzeggingen –
voor alle mensen,
2
3
Dat is goed en welkom
voor onze Bevrijder: God4,
4
die wil dat alle mensen bevrijd worden
en tot waarachtig inzicht5 komen.
Noten
- dat actieve werkwoord laat de NBV helaas weg↩︎
- ‘die over ons gesteld zijn’ heeft de Naardense Bijbel – dubieus↩︎
- met εὐσέβεια vertaalt de LXX יִרְאָה↩︎
- de volgorde is opvallend, dus ook zo vertalen↩︎
- geen lidwoord, zoals de Willibrordvertaling↩︎
- bewust dubbelzinnig vertaald; de NBV vertaalt: ‘er is maar 1 God’↩︎
- geen lidwoord, zoals Statenvertaling, NBG ’51, Willibrord en NBV↩︎
- geen voorzetsel, dus geen ‘in’ of ‘op’↩︎
- of ‘de geëigende tijden’ of ‘zijn eigen tijd’↩︎
- met nadruk↩︎
- zegt meer dan ‘waar’, zo ook in vss. 4 en 7d↩︎
- Willibrord ‘in het ware geloof’ klinkt heel ouderwets dogmatisch↩︎