Lucas 19,1-10

Vertaling

Lucas 19: 1 – 10
 
1
Hij kwam aan in Jericho en trok erdoorheen.
2
En zie, een man, genoemd met de naam Zacheüs;
Hij was oppertollenaar en hij was rijk.
3
Hij zocht te zien wie Jezus was,
maar kon het niet vanwege de menigte,
want hij was klein van stuk.
4
Hij rende naar voren
en klom in een wilde vijgenboom1 om hem te zien
want hij zou daar langs komen.
5
En toen hij op die plek aankwam,
keek Jezus omhoog en zei tot hem:
Zacheüs, haast je en kom naar beneden,
want vandaag moet ik in jouw huis verblijven!
6
Hij haastte zich om naar beneden te komen
en ontving hem met blijdschap.
7
Allen, die het zagen, morden en zeiden:
hij is bij een zondig man binnengegaan om te rusten2
8
Maar Zacheüs bleef staan en zei tot de Heer:
Zie, de helft van mijn bezittingen, Heer,
geef ik aan de armen
en als ik iemand iets ontstolen heb3
geef ik het viervoudig terug.
9
Jezus zei tot hem:
Heden gebeurt er redding aan dit huis,
omdat ook hij een zoon van Abraham is;
want de mensenzoon is gekomen
om te zoeken en te redden wat verloren was.

Noten

  1. sukomorea = sycamore, wilde vijgenboom of esdoorn↩︎
  2. kataluo: uitspannen, ontspannen, rust nemen↩︎
  3. van sukofanteo, vals beschuldigen, onder druk zetten, afpersen↩︎
Scroll naar boven