verdeeld en onverdeeld dienen

Vertaling

Lucas 10:38-42
 
38
Terwijl zij op reis waren,
kwam hij in een zeker dorp.
Een vrouw, Martha was haar naam,
verwelkomde hem als gast.
39
Zij had ook een zuster, Maria geheten,
die terwijl zij neerzat aan de voeten van de heer1,
zijn woord aanhoorde.2
40
Maar Martha was rondom3
in beslag genomen door het vele dienen4
en daar bij komen staande zei ze:
Heer, trekt u zich er dan niets van aan,
dat mijn zuster het dienen
aan mij alleen overlaat ?
Zeg haar toch,
dat zij met mij samen aanpakt.
41
Maar de heer antwoordde en zei haar:
Martha, Martha,
jij bent bezorgd en maakt je druk
om vele dingen,
maar één ding is nodig,
42
Want Maria heeft het goede deel5 uitgekozen,
wat niet van haar zal worden weggenomen.
 

Noten

  1. Jezus wordt in deze perikoop juist niet genoemd, telkens aangeduid als ´kurios´, vgl. v.40 en 41↩︎
  2. zo vertaald om aan de duur van het impf. recht te doen↩︎
  3. als vertaling van het dubbele ´peri´, niet heel gangbaar Ned.,maar wel duidelijk m.i.↩︎
  4. bedienen kan ook, maar mist dan de link naar de´diakonia´ van de gemeente↩︎
  5. vgl. Dt.10:9↩︎
Scroll naar boven