Sefanja 2,1-3
- Vertaling: Jan Geursen
- voor 25 november 2012: Voleinding (B-jaar)
- uit Sefanja: Sefanja 2,1-3
De grote dag van JHWH (vervolg)
Vertaling: Jan Geursen
1
Raap je samen en bréng samen,
schaamteloze meute! —
2
voordat het raadsbesluit die dag baart
waarop men als kaf voorbijgaat1 ;
voordat over jullie komt
de brandende toorn van JHWH,
voordat over jullie komt
de dag des toorns van JHWH!
3
Zoekt JHWH, alle deemoedigen der aarde,
die zijn recht ten uitvoer brengt!
Blijft gerechtigheid, blijft deemoed zoeken2 :
misschien zullen júllie worden geborgen
op de dag des toorns van JHWH.
Noten
-
In het Hebreeuws zijn de eerste twee regels waarschijnlijk niet ongeschonden overgeleverd. Wij kiezen voor een vertaling, die de Jewish Publication Society geeft.↩︎
-
Er staat eigenlijk gewoon: ‘zoekt gerechtigheid, zoekt deemoed’, maar omdat hier mensen worden aangesproken die al deemoedig worden genoemd, is een modale vertaling als de onze aan te bevelen. ↩︎