Wijsheid van Jezus Sirach 44,19-23
- Vertaling: Panc Beentjes
- voor 29 juni 2014: 2e van de zomer (A-jaar)
- uit Wijsheid: Wijsheid van Jezus Sirach 44,19-23
Vertaling: Panc Beentjes
Noten
-
Gen. 17:4-5.↩︎
-
De Griekse tekst van deze regel is identiek met 1Makk. 2:52.↩︎
-
De Griekse tekst heeft hier een plus van twee cola:
`dat Hij hen zou vermenigvuldigen als het stof der aarde
en zijn zaad verhogen als de sterren´.↩︎
-
te weten: de Eufraat.↩︎
-
Ps. 72:8; Zach. 9:10↩︎
-
Hebreeuws heeft hier bn (`zoon´), maar de marge geeft kn (`zo´). Verwisseling van beth en kaph behoort tot de klassieke kopieerfouten.↩︎
-
Grieks: De zegen voor alle mensen en het verbond liet hij rusten op het hoofd van Jakob´.↩︎
-
De lezing in de marge geeft: `Hij verleende hem de titel „eerstgeborene´.↩︎
-
Literatuur:
— P.C. Beentjes, `Ben Sira 44:19-23 — The Patriarchs: Text. Tradition, Theology´, in: G.G, Xeravits & J. Zsengeller (eds.), Studies in the Book of Ben Sira (JSJSupplements 127), Leiden 2008, 209-228.
— B.C. Gregory, `Abraham as the Jewish Ideal: Exegetical Traditions in Sirach 44:19-21´, CBQ 70 (2008), 66-81.↩︎