Hooglied 4,16
- Vertaling: Societas Hebraica Amstelodamensis
- voor 17 juni 2007: 2e na Trinitatis (C-jaar)
- uit Hooglied: Hooglied 4,16
vertaling: Leo v.d. Bogaard
16
[zij:]
Word wakker, noordenwind en kom, zuidenwind,
doorwaai mijn tuin, [dan] zullen zijn1 balsems stromen;
mijn liefste zal komen naar zijn tuin